در این قسمت سعی بر این است که به طور جزئی و موشکافانه نگاهی داشته باشیم بر مشکلات اثرگذار بر فرآیند و روند یاد گیری زبان انگلیسی در کشورمان .پیش از ایراد این مسائل لازم به ذکر است که دلیل من برای اشاره ی چنین مواردی تنها روشن سازی مطلب می باشد چرا که نظر بنده این است تا زمانی که ما نقص ها را فاش نکنیم نمی توانیم دوایی برای آنان بسازیم.
علی پیر هانی هفته گذشته مهمان دانشگاه آزاد اسلامی یزد بود .
سخنرانی او در ارتباط با مشکلات آموزش زبان انگلیسی در ایران و ارائه شیوه پیشنهادی او بود . که قصد داریم بعضی از مطالب ارائه شده توسط ایشان را در اینجا ارائه نمائیم . اول معرفی علی پیرهانی

مشخصات فردی:
نام و نام خانوادگی: علی پیرهانی
متولد: 1364 همدان
میزان تحصیلات:
دانشجوی کارشناسی ارشد زبان انگلیسی
توانایی و مهارت های فردی:
مسلط به 19 زبان زنده دنیا؛ فرانسه، آلمانی،اسپانیایی، ایتالیایی، انگلیسی، هندی، هلندی، رومانیایی، سوئدی،روسی، عربی، عبری، ترکی، پهلوی، پرتغالی، اسپرانتو، لاتین، سواحیلی،فارسی
از مهم ترین سوابق پژوهشی:
- ترجمه نهج البلاغه به سه زبان انگلیسی، آلمانی و فرانسه
- طراحی سیستم آموزش زبان خارجه از طریق سیستم E-Learning ( در این سیستم فرد می تواند هر زبان خارجه را بدون استاد در 6 ماه بیاموزد.)
- انجام پروژه فرهنگی برای بنیاد نهج البلاغه و سازمان میراث فرهنگی
- ارایه سه مقاله بین المللی
از مهم ترین سوابق اجرایی:
- مدیر باشگاه مترجمین
- مترجم شفاهی سازمان های دولتی و وزارتخانه ها
- عصو استعدادهای درخشان باشگان پژوهشگران جوان
- عضو تیم Pilot Area که روندی تحقیقاتی داشت
- معاون پژوهشی سازمان سینا طاهر